第113章
要么是博伊德的信。 她不由有些懊恼——埃里克跑得太快了,万一信里是挑拨离间的内容,怎么办? 要是他在她旁边,她就可以塞给他,让他自己看着办。 薄莉一边遗憾,一边拆开了信。 不管了,先看了再说,不对劲再塞给埃里克也不迟。 「致 波莉·克莱蒙小姐 很抱歉,许久未联系您。我出了一些事故,一位凶暴的歹徒割掉了我的手指。 这些日子,我悲痛欲绝,深感自己是个残缺的人,不愿再走出房门。是特里基先生说服了我,让我重见天日。 即使悲痛至此,我也没有忘记您托付的事情。 谨定于本周六在希里太太家中举办聚会,受邀者均为知名灵媒。我争取到了一个女伴的名额,在此邀您与我一同前去。 附地址:128号花园别墅街,新奥尔良市,路易斯安那州。 劳伦斯·博伊德」 薄莉没想到埃里克没有杀死博伊德,仅仅是割掉了他的手指。 不知是否穿越后屡次与死亡擦肩的缘故,她的心性变得有些冷漠,觉得博伊德那样的人死不足惜。 他不知用那套灵媒话术骗了多少女人。 而且,他骗的那些女人,不一定都是富家小姐,也有可能是穷苦人家的姑娘。 古往今来,灵媒都不可能免费助人。 说明,博伊德很有可能骗财又骗色。 虽然十九世纪已有女性运动,但主要是呼吁投票权,举办读书会,成立妇女工会等等。 直到二十世纪六十年代,性观念才有了重大转变。 ——这时的女性,只是思想上相对自由,身体还被层层束缚着。 就像那些男装丽人,表面上她们可以剪短发,穿西装,在舞台上扮演绅士。 然而一旦下台,她们就必须换回裙子,否则会有以“有伤风化”的罪名逮捕的风险。 可以想象,那些被博伊德骗财骗色的女人,会有怎样的遭遇。 所以,她认为,博伊德死不足惜。 薄莉垂下眼睫毛,把信塞进抽屉里,开始写马戏团的企划书。 傍晚时分,侍者送餐的时候,又送来两封信。 薄莉面无表情地拆开。 「致 波莉·克莱蒙小姐 我知道您看了我的信,现在的我已无颜见您,请原谅我继续用书信的方式与您对话。 在您心里,我是否已经成为一位江湖骗子? 但请您相信,我是一位货真价实的灵媒。触碰您的那一天,我在您的血液里看到了很多不可思议的东西。您有一个神秘的来历。 可惜,我才疏学浅,无法解读那些奇幻的景象,所以才邀请您参加灵媒聚会,希望能为您分忧解难。 那些灵媒,都是有真材实料的女性,在灵界相当有名。希望您不要因为我的原因,而忽视她们的成就。 劳伦斯·博伊德」 另一封信,是特里基·特里的。 「亲爱的波利——还是波莉? 请放心,我这个人口风很严,绝对不会把你女扮男装的事情说出去,也不会通知风化警察把你逮捕起来。 如果我猜的没错的话,是埃里克割掉了博伊德的手指吧? 你真是个顽皮的小姑娘,偷偷跟魔鬼交往,却对魔鬼的存在只字不提。 看在你长得俊俏的分上,我原谅你了,愿意告诉你一些,连你前雇主都不知道的事情。 埃里克的来历没有你想象的那么简单,他并不是你眼中的可怜虫,饱受凌虐的少年。 他的长相与魔鬼无异,他的经历——却连魔鬼都会害怕。 你或许听说过,他是活板暗门大师,但你是否知道,他曾是波斯王国炙手可热的臣子呢? 放跑他的波斯人告诉我,世界上最正经的房子,一经他手,都会变成可怕的魔窟。你在里面说话、做事,都会被监听或通过回音传出去。⑴ 即使他已经离开很久了,那里的人还是不敢大声说话,怕他在后面监听。 想一想,你的一举一动都被他监视,你说的每一句话都被他监听——不管你去什么地方,他都会像影子一样跟踪你—— 你是个聪明的小姑娘,告诉我,你真的愿意跟这么恐怖的人来往吗?你真的觉得在他的身边是安全的吗? 想要摆脱他吗? 花园别墅街128号,不见不散。 特里基·特里」 薄莉看完,把这三封信收
相关推荐:
万古神尊
新年快乐(1v1h)
村夜
交流_御书屋
深宵(1V1 H)
旺夫
过激行为(H)
娘亲贴贴,我带你在后宫躺赢!
一枕欢宠,总裁诱爱
女奴的等价替换